Fajnie jest być kreatywnym w doborze słów jak i w sposobie mówienia, ale trzeba też pamiętać, że wszystko, nawet przysłówki, mają swoje zastosowanie. Czy ci się to podoba, czy nie, sposób w jaki rozmawiasz ze znajomymi będzie się różnił od sposobu, w jaki powinieneś pisać oficjalne maile np. w pracy
„Also” i „too” to jedne z najczęściej nieprawidłowo używanych przysłówków w języku angielskim. Tak, oba są podobne; są one używane w zdaniach w znaczeniu „też / również” i czasami można je stosować zamiennie. Jednak wiele razy te dwa przysłówki powinny być używane inaczej, co oznacza, że „too” nie zawsze może zastąpić „also” i na odwrót. Poznanie tego może nie zrobić wielkiej różnicy w twoim życiu, ale warto wiedzieć jak powinno się mówić poprawnie.
Zacznijmy od przysłówka „too”. Ten przysłówek różni się od „also”, ponieważ jest powszechnie umieszczany na samym końcu zdania. Na przykład:
I love you too.
albo
I study english too.
Warto tutaj wspomnieć, że ‘too’ ma także jedno znaczenie, a mianowicie “za / zbyt” :
That is too heavy – To jest zbyt ciężkie.
Z drugiej strony „also” jest przysłówkiem, którego czasami używa się na początku zdań. W dalszym ciągu trwają kłótnie wśród językoznawców na temat tego, czy to użycie jest właściwe i odpowiednie; jednak zostało to uznane przez „Usage Panel” za dopuszczalne. Przykładem użycia słowa „also” na początku zdania jest:
The insurance covered the damage fee. Also, it paid for the hospital expenses.
Poniżej przykład innego zdania z użyciem “also”
Since 1985 it also organises street performances. – Od 1985 r. grupa uprawia również teatr uliczny.
Warto tutaj zwrócić uwagę na to, że “also” w powyższym zdaniu znajduje się przed czasownikiem. I to właśnie w tym miejscu zazwyczaj powinniśmy je umieścić.
Pamiętaj!
I like pizza too.
A nie
I like pizza also.
STRESZCZENIE:
1. „also” i „too” to przysłówki, które oznaczają to samo, ale powinny być używane na różne sposoby.
2. „also” należy użyć przed czasownikiem, a „too” należy umieścić na końcu zdania. Istnieją jednak wyjątki od tych zasad. :/
Wpis zainspirowany artykułem ze strony: